‘Đây không phải là bài huấn từ về ngày chung thẩm của thế giới nhưng là một lời mời gọi hãy sống hiện tại thật tốt và phải cảnh giác và luôn sẵn sàng’
18 tháng Mười Một, 2018 15:16
Dưới đây là bản dịch (tiếng Anh) của ZENIT huấn từ của Đức Thánh Cha Phanxico ngày 18 tháng Mười Một, 2018, trước và sau khi đọc Kinh Truyền Tin giữa trưa với những người tập trung trong Quảng trường Thánh Phê-rô.
* * *
Trước Kinh Truyền Tin:
Anh chị em thân mến, chào anh chị em!
Trong trình thuật Tin mừng Chúa nhật này (x. Mc 13:24-32), Chúa muốn hướng dẫn cho các môn đệ của Ngài về các biến cố của tương lai. Trước hết, nó không phải là một huấn từ về ngày chung thẩm của thế giới; nhưng nó là một lời mời gọi hãy sống hiện tại thật tốt, và phải cảnh giác và luôn sẵn sàng về thời gian chúng ta được gọi đến để tường trình về cuộc sống. Chúa Giê-su nói: “Nhưng trong những ngày đó, sau cơn gian nan ấy, thì mặt trời sẽ ra tối tăm, mặt trăng không còn chiếu sáng, các ngôi sao từ trời sa xuống, và các quyền lực trên trời bị lay chuyển” (cc. 24-25). Những lời này làm chúng ta nghĩ đến trang đầu tiên của Sách Sáng thế — trình thuật về sự tạo dựng: mặt trời, mặt trăng, các tinh tú, và ngay từ khởi thủy đã tỏa sáng theo một trật tự và mang đến ánh sáng là dấu chỉ của sự sống, được miêu tả ở đây trong ngày suy tàn của chúng, khi chúng sa xuống trong bóng tối đen và hỗn loạn là dấu chỉ của tận thế. Nhưng, ánh sáng chiếu tỏa trong ngày sau hết đó sẽ là ánh sáng duy nhất và mới mẻ: đó sẽ là ánh sáng của Chúa Giê-su Đấng sẽ đến trong vinh quang cùng với chư thánh. Trong sự gặp gỡ đó chúng ta sẽ được chiêm ngưỡng dung nhan của Người trong ánh sáng tỏa rạng trọn vẹn của Chúa Ba Ngôi; một dung nhan tỏa rạng với tình yêu, mà trước ánh sáng đó mọi con người cũng sẽ xuất hiện trong chân lý tuyệt đối.
Không thể hiểu lịch sử của nhân loại, cũng như lịch sử riêng của từng người chúng ta, như là một chuỗi liên tục bình thường của những lời nói và sự kiện chẳng mang ý nghĩa gì. Cũng không thể giải thích nó theo quan điểm của thuyết định mệnh, xem rằng mọi thứ đã được sắp đặt trước theo một định mệnh, nó gỡ bỏ mọi không gian tự do, cản trở việc chu toàn các lựa chọn là kết quả của một quyết định chắc chắn. Nhưng, trong Tin mừng hôm nay Chúa Giê-su nói rằng lịch sử của các dân tộc và lịch sử của mỗi con người có một chung cuộc và một đích để đạt đến: đó là sự gặp gỡ sau cùng với Thiên Chúa. Chúng ta không biết được thời gian hay cách thức việc đó xảy ra như thế nào; Chúa đã khẳng định: “không ai biết được, ngay cả các thiên sứ trên trời hay người Con cũng không” (c. 32); mọi sự đều được giữ kín trong mầu nhiệm của Chúa Cha. Tuy nhiên, chúng ta biết được một nguyên tắc cơ sở mà chúng ta phải phân tích: “Trời đất sẽ qua đi, — Chúa Giê-su nói — nhưng những lời Thầy nói sẽ chẳng qua đâu” (c. 31). Đây là một điểm cốt lõi thuộc sự thật. Trong ngày đó, mỗi người chúng ta sẽ hiểu rằng Lời của Con Thiên Chúa có tỏa sáng trên đời sống của chúng ta hay không, hay chúng ta đã quay lưng lại với Lời đó, chỉ đặt niềm tin vào những lời của riêng chúng ta. Hơn bao giờ hết đó sẽ là thời điểm chúng ta phó thác trọn vẹn bản thân cho tình yêu của Chúa Cha và tín thác vào lòng thương xót của Người. Không ai có thể thoát khỏi giây phút này, không ai trong chúng ta! Những mánh khóe chúng ta thường dùng để tô điểm cho hành vi để vẽ nên hình ảnh chúng ta muốn sẽ chẳng còn hữu dụng; cũng vậy, sức mạnh của tiền bạc và những điều kiện kinh tế, là những phương tiện mà chúng ta cho là mua được mọi thứ và mọi người, sẽ chẳng còn giá trị gì. Chúng ta sẽ chẳng còn lại gì ngoài những điều chúng ta đã làm trong cuộc sống, tin tưởng và Lời Người: việc lựa chọn tất cả hay không gì cả mà chúng ta đã sống trọn vẹn hoặc chối bỏ. Chúng ta sẽ chỉ mang theo được những gì chúng ta đã cho đi.
Chúng ta hãy khẩn xin sự chuyển cầu của Mẹ Maria Đồng trinh, để cuộc sống của chúng ta trên dương thế và những giới hạn của chúng ta sẽ không làm chúng ta rơi vào sự thống khổ, nhưng là tiếng gọi nhận lấy trách nhiệm đối với chính bản thân chúng ta, với anh em của chúng ta, và với toàn thế giới.
© Libreria Editrice Vatican
[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]
Sau Kinh Truyền Tin:
Anh chị em thân mến,
Nhân dịp Ngày Người nghèo Thế giới, cha đã dâng Lễ sáng nay trong Vương cung Thánh đường Thánh Phê-rô cùng với sự tham dự của người nghèo, cùng được đồng hành bởi các hiệp hội và các nhóm giáo xứ. Một lát nữa cha sẽ dùng bữa trưa trong Đại sảnh Phaolô VI với những người cùng khổ. Những sáng kiến tương tự về cầu nguyện và chia sẻ đang được tổ chức trong các giáo phận trên khắp thế giới, để bày tỏ tình hiệp thông của cộng đồng Ki-tô hữu với tất cả những người đang phải sống trong các hoàn cảnh nghèo đói. Với ngày càng nhiều các giáo xứ, các hiệp hội, và các phong trào hội thánh tham gia, Ngày này với ngụ ý trở thành một dấu chỉ của hy vọng và là một tác nhân thúc đẩy để trở thành những khí cụ của lòng thương xót trong cơ cấu xã hội.
Cha vô cùng đau buồn khi biết được tin về vụ tàn sát được thực hiện hai ngày trước trong một trại dành cho người di tản thuộc nước Cộng hòa Trung Phi, trong đó có hai linh mục cũng bị giết. Cha xin bày tỏ tình hiệp thông và lòng thương yêu với dân tộc này, dân tộc quá thân thương với cha, nơi cha đã mở Cánh cửa Thánh đầu tiên của Năm Thánh Thương xót. Xin chúng ta cầu nguyện cho những người đã chết và những người bị thương, và cầu cho sự chấm dứt mọi hình thức bạo lực trong đất nước thân yêu đó, một đất nước đang vô cùng cần có hòa bình. Chúng ta cùng đọc kinh cầu dâng lên Đức Mẹ … [Kính mừng Maria …].
Xin dâng một lời cầu nguyện cho tất cả những người chịu ảnh hưởng bởi những ngọn lửa đang đang thiêu rụi California, và bây giờ lại đến những nạn nhân của không khí lạnh trên bờ biển phía Đông của Hoa kỳ. Xin Chúa đón nhận những người qua đời vào nơi yên nghỉ của Người, an ủi các gia đình và hỗ trợ cho tất cả những người đang tham gia trong công tác cứu hộ.
Và bây giờ cha gửi lời chào đến tất cả anh chị em, các gia đình và các giáo xứ, hiệp hội và tất cả các tín hữu đến từ nước Ý và nhiều nơi trên thế giới. Đặc biệt cha gửi lời chào đến anh chị em hành hương đến từ Union City và Brooklyn, anh chị em đến từ Puerto Rico cùng với Đức Giám mục của Ponce, cùng với nhóm các linh mục đến từ Campanha (Brazil) và Đức Giám mục của các cha, cũng như Hiệp hội cựu Sinh viên các trường Công giáo của Ý, các tín hữu đến từ Crotone và ca đoàn của Roncegno Terme.
Cha chúc tất cả anh chị em một Chúa nhật hạnh phúc. Và, đừng quên cầu nguyện cho cha.
Chúc anh chị em bữa trưa ngon miệng và tạm biệt!
© Libreria Editrice Vatican
[Văn bản chính: tiếng Ý] [Bản dịch (tiếng Anh) của Virginia M. Forrester của ZENIT]
[Nguồn: zenit]
[Chuyển Việt ngữ: TRI KHOAN 19/11/2018]